Helena Stedman

Jag har varit översättare i sexton år och har översatt ett hundratal böcker från engelska, franska, danska och norska till svenska. Min specialitet är barn- och ungdomslitteratur, men jag har också erfarenhet av vuxenlitteratur och facklitteratur. Dessutom åtar jag mig korrekturläsningar och språkgranskningar av svenska texter.

Vid större översättningsuppdrag, till exempel kurslitteratur och kokböcker, har jag möjlighet att samarbeta med nätverket TransFalk Team of Swedish Translators.